本日は生殖補助医療 ( ART ) に関する同意書につきまして
お話いたします。
タイの法律に従い、不妊治療を受けられるご夫妻全員に
タイ王立産婦人科学会発行の同意書にサインをお願いしております。
バンコクIVFセンターラップラオのみならず
タイで不妊治療を受ける方は必須となります。
----------------
【 同意書へのサインが必要な場面 】
・初診を受けるご夫妻
・人工授精を受けるご夫妻
・顕微授精(受精卵凍結も含め)を受けるご夫妻
・卵子凍結及び精子凍結をする方
・無報酬の卵子もしくは精子提供を受けるご夫妻と提供者ご夫妻
これまでタイ国籍以外の方は英語版の同意書のみでしたが
現在ますますタイ国の法律が厳しくなり
(タイ語が読めなくとも)
英語版とタイ語版、両方の同意書にサインをすることになりました。
----------------
【 同意書の保管方法 】
サインが必要な同意書は、英語版が2冊・タイ語版が2冊、
全部で4冊となります。
患者様ご夫妻、医師、ナース、通訳が該当するページにサインをします。
一部は当クリニックが保管し、もう一部は患者様ご自身が保管します。
----------------
【 同意書の翻訳について 】
当クリニック発行の、例えば
" 体外受精のスケジュール "、" 移植後の注意事項 " 、" 初期妊娠サポート表 " など
英文資料は全て日本語訳も用意しておりますが
上記の同意書に関しましては日本語版がありません。
タイ王立産婦人科学会が発行しているため
私個人が翻訳をしたものを
正式な資料としてお渡しすることはできないそうです。
サインをする際に
英語版とタイ語だけでは困るという方のために
私が個人的に日本語に訳したものを同意書に添えて
サインをする際に補助的に読んでいただくようにいたしました。
ご了承の程よろしくお願いいたします。
----------------
----------------
バンコクIVFセンターラップラオ
不妊治療に関するお問い合わせはこちら
・メールアドレス
customerservice@bangkokivf.com
bkkivf@gmail.com
上記の2つのアドレスはリンクしており、
Gmail の方が送受信が速い場合があります。
・電話番号(タイ国内 )
02-933-1584~6
オープン時間は、11時~20時(日曜日のみ9時~16時)です。
日本語でお気軽にお問合せください。
-----------------
-----------------
コーヒーブレイク
患者様の娘さんがおうちで作ってきてくれた
「 折り紙のりえさん 」
嬉しくて泣きそうになりました。
笑顔と感謝を忘れずに仕事していけるよう
パソコンの横に立てかけることに。
険しい顔でパソコンに向かう私に
「 折り紙のりえさん 」 が微笑みかけます。
歳を重ねて痛感するのか、子供たちから色々なことを学びます。